10 kwietnia 2024 roku nakładem wydawnictwa Uroboros ukaże się nowe, ilustrowane wydanie „Carmilli” Josepha Sheridana Le Fanu w przekładzie Pauliny Braiter.
To wyjątkowa perełka literatury gotyckiej, która w tym roku obchodzi 150-lecie swojej pierwszej publikacji.
Nowatorska powieść o wampirzycy
„Carmilla”, opublikowana po raz pierwszy w 1872 roku, na nowo zdefiniowała wampiryzm, przedstawiając wampira jako kobietę. Le Fanu ukazał nie tylko jej mroczną stronę, ale również zmysłowość i cielesność, co na tamte czasy było niezwykle nowatorskie. Powieść stała się inspiracją dla wielu późniejszych twórców, w tym Brama Stokera, autora „Drakuli”.
Jubileuszowe wydanie z ilustracjami Aleksandry Czudżak
Prezentowane wydanie „Carmilli” ukazuje się w pięćdziesiątą rocznicę pierwszego polskiego przekładu z 1974 roku. Jest to odpowiedź na liczne prośby czytelników, którzy od dawna wyczekiwali wznowienia tej kultowej powieści.
Unikatowy projekt inspirowany Lesbioteką
Powstanie tej edycji zawdzięczamy nie tylko wydawnictwu Uroboros, ale również zaangażowaniu Edyty Janickiej, twórczyni projektu Lesbioteka. Jej determinacja w „przywracaniu blasku Carmilli” zaowocowała pięknym wydaniem, które z pewnością zachwyci zarówno miłośników literatury gotyckiej, jak i fanów wampirzych opowieści.
Joseph Sheridan Le Fanu (1814-1873) – irlandzki pisarz, znany przede wszystkim z opowieści grozy, takich jak „Dom przy cmentarzu”, „Stryj Silas” i „Zielona herbata”. „Carmilla” stała się inspiracją dla wielu późniejszych twórców, m.in. dla Brama Stokera, autora „Drakuli”.
Źródło: GW Foksal